文藻外語大學W-Portfolio

ARiA

2012-03-28 10:18:01

【初音ミク】千本桜 (歌詞與歌詞含義)

❀在這先恭喜千本桜突破200萬!!!❀
因為個人我太愛千本櫻這首歌了,所以花了快一個月的時間在網路上找資料....
原PV:
http://www.youtube.com/embed/2LUgH_X7sFM?wmode=transparent

“千本櫻”,“本”是日語中的一個量詞,用來為細長的東西計數…
所以“千本櫻”就是“千株櫻樹”的意思…一千棵櫻花樹要是同時綻放的話,那場面是很美麗而且有氣魄的,同時也十分的悲壯…為什麼呢?
因為傳說開的最漂亮的櫻花一定是用屍體養育出來的。後面歌詞中也有“千本桜夜ニ紛レ(千本櫻紛落入暗夜)”這樣的歌詞,咱個人理解成多少是有一點對當今日本時局不滿(完全對不起近代日本為了自強做出的犧牲)這樣的感覺的。這樣的歌名對於過去是一種回溯、追憶,對現在則是不滿和警醒。

千本桜 歌詞(日+羅+中)

作詞: 天上天下唯我獨尊 黒うさP
作曲: 天上天下唯我獨尊 黒うさP
編曲: 天上天下唯我獨尊 黒うさP
歌:  大宇宙歌姬天使 初音ミク


大胆不敵にハイカラ革命
dai tan fute ki ni hai kara ka ku mei
大膽無畏洋化革命

磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家
rai rai raku raku han sen ko ka
光明磊落反戰國家

日の丸印の二輪車転がし
hi no maru ji rushi no ni rin sha koro ga shi
騎著日之丸印的二輪車

悪霊退散 ICBM
a ku ryou tai san ICBM
惡靈退散ICBM


環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
kan jou sen wo ha shi ri nu ke te tou hon sei sou nan no so no
奔馳穿過環狀線 東奔西走不算什麼

少年少女戦国無双 
shou nen sh u jo sen goku mu sou 
少年少女戰國無雙

浮世の随(まにま)に
uki yo no mani ma ni
跟從著浮世浪


千本桜 夜ニ紛レ 
sen bon sa ku ra yoru ni ma gi re 
千本櫻溶入夜中

君ノ声モ届カナイヨ
kimi no koe mo todo ka nai yo
連你的聲音也傳不到啊

此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
ko ko wa uta ge ha gane no ori sono dan tou dai de mi o ro shi te
此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧


三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 
san zen se kai toko yono yami 
三千世界黃泉之闇

嘆ク唄モ聞コエナイヨ
na ge ku uta mo ki koe nai yo
連哀嘆之歌也聽不見啊

青藍(せいらん)の空 遥か彼方 
sei ran no sora haru ka ka na ta
青藍天空遙遠彼端  

その光線銃で打ち抜いて
sono kou sen ju de uchi nu ite
就用那光線槍射穿吧


百戦錬磨の見た目は将校
hya ku sen ren ma no mi ta me wa shou kou
看來身經百戰實為將校

いったりきたりの花魁(おいらん)道中
ita ri kita ri no oi ran dou chu
人潮來往的花魁道中

アイツもコイツも皆で集まれ
ai tsu mo koi tsu mo minna de atsu ma re
不管那個人或這個人大家都過來吧

聖者の行進 わんっ つー さん しっ
sei ja no kou shin wan tsu san shi
聖者的行進一二三四


禅定門(ぜんじょうもん)を潜り抜けて  
zen jou mon wo ku gu ri nu ke te 
穿過出家僧人旁

安楽浄土厄払い
an raku jou do ya ku ba rai
安樂淨土驅凶避邪

きっと終幕(さいご)は大団円 拍手の合間に
ki to sai go wa dai dan en haku shu no ai ma ni
最後一幕一定就是大團圓 在掌聲的同時


千本桜 夜ニ紛レ 
sen bon sa ku ra yoru ni ma gi re 
千本櫻溶入夜中

君ノ声モ届カナイヨ
kimi no koe mo to do ka nai yo
連你的聲音也傳不到啊

此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
ko ko wa u ta ge haga ne no ori so no dan tou dai de mi o ro shi te
此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧


三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 
san zen se kai to ko yo no ya mi 
三千世界黃泉之闇

嘆ク唄モ聞コエナイヨ
na ge ku uta mo ki ko e nai yo
連哀嘆之歌也聽不見啊

希望の丘 遥か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
ki bou no oka ha ru ka ka na ta so no sen kou dan wo uchi age ro
希望之丘遙遠彼端 就將那閃光彈射入天吧


環状線を走り抜けて 
kan jou sen wo ha shi ri nu ke te 
奔馳穿過環狀線

東奔西走なんのその
tou hon sei sou nan no so no
東奔西走不算什麼

少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に
shou nen shou jo sen go ku mu sou u ki yo no ma ni ma ni
少年少女戰國無雙 跟從著浮世浪


千本桜 夜ニ紛レ 
sen bon sa ku ra yoru ni ma gi re 
千本櫻溶入夜中

君ノ声モ届カナイヨ
ki mi no koe mo to do ka nai yo
連你的聲音也傳不到啊

此処は宴 鋼の檻 
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri 
此處開宴鋼鐵牢籠中

その断頭台を飛び降りて
so no dan tou dai wo to bi o ri te
自那斷頭台上跳下來吧


千本桜 夜ニ紛レ 
sen bon sa ku ra yoru ni ma gi re
千本櫻溶入夜中

君が歌い僕は踊る
ki mi ga utai boku wa o do ru
你唱歌啊我跳舞

此処は宴 鋼の檻 
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri 
此處開宴鋼鐵牢籠中

さあ光線銃を撃ちまくれ
saa kou sen juu wo uchi ma ku re
來扣下光線槍的板機吧

發表評論