推薦:【蛇足】文学少年の憂鬱
來推薦不一樣的歌~
歌手簡介:
NAME:蛇足
他是日本一個名為NICO網站上的人氣歌手。
與另一位歌手CLEAR翻唱【MAGNET】而成名。
歌聲特色為慵懶、魅惑
在youtube的網址,有互動式歌詞:http://www.youtube.com/watch?v=ndxDDiIlAzI
以下為歌詞
原曲(翻唱者):http://tw.nicovideo.jp/watch/sm10723007
作詞:月面。
作曲:月面。
編曲:ほえほえP
歌:初音ミク(原唱)
翻譯:Fe
不如就乾脆 到哪個遠遠的地方
一個人 獨自旅行過去也好吧
無論學校、朋友、打工
不論是什麼 全都 拋到腦後吧
京王線 起點站 人們群聚
掉了錢包的 女孩正哭著
很快地電車便滑進車站又啟動
座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴
忽然一切都變得無所謂了起來
我變身成冷漠人類的同伴
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛逃而出 往宇宙的彼端
纏在一團亂回轉的想像中遊戲吧
在眼淚落下來之前
我喜歡的小說家 你也有在讀呀
雖然是很久以前 就自殺死掉的人了
「諸多恥辱的生涯罷了」
「一路淨是扯謊的生活過來」
真是灰暗的傢伙哪 雖然這麼嗤笑
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋
誰能 傾聽那語聲 快來
獨自一人在電車裡動搖著
自軌道飛躍而出 月之反側
拔昇直至天際 於是你還存在的
那一天就會復返回來
「敬啟 我會 像你那般模樣
「敬啟 我會 像你那般模樣
總有天會在哪裡 命盡而死去的對吧」
即使是諸多恥辱的生涯
即使一路淨是扯謊的生活過來
但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔
我不過是喜歡文學 的人而已
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛脫而出 飛往天空之上
拜託 就讓我甩開這所有一切吧
穿越這一切吧 前行
歌手簡介:
NAME:蛇足
他是日本一個名為NICO網站上的人氣歌手。
與另一位歌手CLEAR翻唱【MAGNET】而成名。
歌聲特色為慵懶、魅惑
在youtube的網址,有互動式歌詞:http://www.youtube.com/watch?v=ndxDDiIlAzI
以下為歌詞
原曲(翻唱者):http://tw.nicovideo.jp/watch/sm10723007
作詞:月面。
作曲:月面。
編曲:ほえほえP
歌:初音ミク(原唱)
翻譯:Fe
不如就乾脆 到哪個遠遠的地方
一個人 獨自旅行過去也好吧
無論學校、朋友、打工
不論是什麼 全都 拋到腦後吧
京王線 起點站 人們群聚
掉了錢包的 女孩正哭著
很快地電車便滑進車站又啟動
座位旁沒事幹的傢伙大聲砸嘴
忽然一切都變得無所謂了起來
我變身成冷漠人類的同伴
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛逃而出 往宇宙的彼端
纏在一團亂回轉的想像中遊戲吧
在眼淚落下來之前
我喜歡的小說家 你也有在讀呀
雖然是很久以前 就自殺死掉的人了
「諸多恥辱的生涯罷了」
「一路淨是扯謊的生活過來」
真是灰暗的傢伙哪 雖然這麼嗤笑
卻怎樣都無法把這幾句話趕出腦袋
誰能 傾聽那語聲 快來
獨自一人在電車裡動搖著
自軌道飛躍而出 月之反側
拔昇直至天際 於是你還存在的
那一天就會復返回來
「敬啟 我會 像你那般模樣
「敬啟 我會 像你那般模樣
總有天會在哪裡 命盡而死去的對吧」
即使是諸多恥辱的生涯
即使一路淨是扯謊的生活過來
但是 要變得像你一樣是沒辦法的喔
我不過是喜歡文學 的人而已
誰來 呼喚我名姓 我的名姓
突然感到悲傷是為什麼
從世界飛脫而出 飛往天空之上
拜託 就讓我甩開這所有一切吧
穿越這一切吧 前行
評論(0)